日程の都合を確認する場合
英語メール例文
Would you be available to have a video call Friday 21/05/2021 at 10am BST (6pm Tokyo time)?
If not, please let me know an alternate date/time that works best for you
日本語訳
ビデオ会議の日程に関して、2021年5月21日(金)イギリス時間10時(日本時間18時)は、ご都合いかがでしょうか?
もしご都合つかない場合は、ご希望の日程とお時間をご連絡頂けると幸いです。
都合が合わないので別日程でお願いする場合
英語メール例文
Thank you for inviting me to the meeting but I’m afraid the time doesn’t work for me.
Would you be available sometime below?
-22/05/2021 between 10am-1pm BST (6-9pm Tokyo time)
-23/05/2021 between 10am-1pm BST (6-9pm Tokyo time)
日本語訳
日程調整のご連絡ありがとうございます。
大変恐れ入りますが、そのお時間は都合がつきそうにありません。
下記候補のどこかで、ご調整頂くことは可能でしょうか?
・2021年5月22日 イギリス時間10-15時(日本時間18-23時)
・2021年5月23日イギリス時間10-15時(日本時間18-23時)